Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe

Towards a Comprehensive Methodology for the Development of Literacy in Intercultural Bilingual Education

Rumo a uma metodologia compreensiva para o desenvolvimento do letramento na educação intercultural bilíngue

Publicado
2022-01-01

En este artículo de reflexión se discute la pertinencia de establecer una metodología integral para la enseñanza de la lengua indígena en el contexto de la educación intercultural bilingüe en México. Partimos del planteamiento de que, si bien existen lineamientos para guiar el funcionamiento de la educación intercultural bilingüe, estos no se han concretado en metodologías para la enseñanza de la oralidad, lectura y la escritura de las lenguas originarias. Por lo mismo, a partir de una teoría fundamentada en los nuevos estudios de la literacidad y la pedagogía del género discursivo, proponemos abordar la enseñanza de las lenguas indígenas desde un enfoque sociosemiótico e intercultural basado en el género discursivo, pues, además de facilitar la adquisición de la lengua, permite a los estudiantes reconocerse como miembros activos en sus entornos inmediatos al reafirmar las prácticas de literacidad propias de su comunidad e integrarlas a las prácticas escolares. Concluimos que solo a través de un bilingüismo aditivo, guiado por metodologías y planes de intervención pedagógica fundamentados en una mirada social del lenguaje, se logrará que los niños y niñas indígenas ejerzan su derecho a participar de la lectura y escritura en sus propias lenguas y, simultáneamente, se involucren en prácticas sociales que les ayuden a construir conocimiento para acceder a mejores oportunidades de vida dentro y fuera de sus comunidades.

Palabras clave: multicultural bilingual education, teaching indigenous languages, literacy, social practices, discourse genre (en)
educación multicultural bilingüe, enseñanza de la lengua indígena, literacidad, prácticas sociales, género discursivo (es)
educação multicultural, ensino da língua indígena, letramento, práticas sociais, gênero discursivo (pt)
María Cristina Castro Azuara, Universidad Autónoma de Tlaxcala

Doctora en Ciencias del Lenguaje por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, (BUAP). Profesora de la licenciatura en Enseñanza de Lenguas y de la maestría en Estudios del Discurso y Literacidades Académicas en la Universidad Autónoma de Tlaxcala, México.

 

Laura Aurora Hernández Ramírez, Universidad Autónoma de Tlaxcala

Doctora en Ciencias del Lenguaje por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. Es Profesora de tiempo completo en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Tlaxcala, México. Pertenece al cuerpo académico consolidado Lenguas Modernas y es Candidata a Investigadora por el Sistema Nacional de Investigadores del CONACyT.

 

Refugio Nava Nava, Universidad Autónoma de Tlaxcala

Doctor en Antropología por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, (CIESAS). Profesor de la licenciatura en Enseñanza de lenguas y de la maestría en Estudios del discurso y literacidades académicas en la Universidad Autónoma de Tlaxcala, México. Es investigador nivel 1 del Sistema Nacional de Investigadores del CONACyT.  Sus líneas de interés son la enseñanza y revitalización del náhuatl y la literacidad académica en español y lenguas originarias.

Barriga, R. (2018). De Babel a Pentecostés: Políticas lingüísticas y lengua indígena, entre historias, paradojas y testimonios. Secretaría de Educación Pública/ Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe.

Barton, D. y Hamilton, M. (1998). Local literacies: Reading and writing in one community. Routledge.

Bazerman, C. (2012). Géneros textuales, tipificación y actividad. BUAP.

Beals, D. y Snow, C. (1994). Thunder is when the angels are upstairs bowling: Narratives and explanations at the dinner table. Journal of Narrative and Life History, 4(4), 331-352.

Bernstein, B. (1990). La construcción social del discurso pedagógico. Mario Díaz Editor.

Bertely, M. (2015). Enfoques postcoloniales y movimiento político y pedagógico intercultural en y desde Chiapas, México. Relaciones: Estudios de Historia y Sociedad, 36(141), 75-102. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-39292015000100075&lng=en&nrm=iso&tlng=es

Board of Studies nsw. (2006). Scaffolding the English curriculum for Aboriginal secondary students NSW 7-10 English Syllabus. Aboriginal Support Pilot Project. Office of the Board of Studies.

Board of Studies NSW. (2008). The journey’s just begun: Enhancing schools’ capacity to partner Aboriginal communities to improve student learning. Prepared on the Crown in right of the State of New South Wales.

Bourdieu, P. (1977). Outline of a theory of practice. Cambridge University Press.

Bruner, J. (1990). Acts of meaning. Harvard University Press.

Cassany, D. (2008). Prácticas letradas contemporáneas. Ríos de Tinta.

Castro, M. C., Hernández, L. A. y Nava, R. (2020). Proyecto: Procesos de literacidad en la educación multicultural bilingüe en el estado de Tlaxcala, México. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de Tlaxcala.

Cazden, C. B. (2001). Classroom discourse: The language of teaching and learning. Heinemann.

Christie, F. y Derewianka, B. (2008). School discourse. Continuum.

Christie, F. y Simpson, A. (Eds.) (2010). Literacy and social responsibility: Multiple perspectives. Equinox.

Ciapuscio, G. (2007). Genres et familles de genres: apports pour l’acquisition de la compétence générique dans le domaine académique. Études de Linguistique Apliquée, 148, 405-416.

Delgado Aguilar, J. (2019). Leer para aprender con poesía contemporánea en náhuatl. [Tesis de maestría, Universidad Autónoma de Tlaxcala].

Diario Oficial de la Federación (DOF). (2019). Ley general de educación.

Dietz, G. y Mateos, L. (2011). Interculturalidad y educación intercultural en México: Un análisis de los discursos nacionales e internacionales en su impacto en los modelos educativos mexicanos. Secretaría de Educación Pública/Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe.

Eisenberg, A. (1985). Learning to describe past experiences in conversation. Discourse Process, 8, 177-204.

Feltes J. M. (2017). Metodologías pedagógicas para el desarrollo de las habilidades del bilingüismo, la biliteracidad y la comprensión intercultural en dos o más lenguas nacionales. INEE.

García Parejo, I. y Whittaker, R. (2017). Presentación: Teoría y práctica del modelo Reading to Learn (Leer para aprender) en contextos educativos transnacionales. Lenguaje y textos, 46, 1-5. http://doi.org/10.4995/lyt.2017.8722

Gee, J. P., Hull, G. y Lankshear, C. (1996). The new work order: Behind the language of the new capitalism. Westview Press.

Gee, J. P. (2001). Reading as situated language: A sociocognitive perspective. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 44(8), 714-725.

Gee, J. P. (2004). Identity as an analytic lens for research in education. Review of Research in Education, 25, 99-125.

Gee, J. P. (2006). A sociocultural perspective on early literacy development. En S. B. Neuman y D. K. Dickinson (eds.), Handbook of early literacy research (pp. 30-42). Guilford Press.

Giddens, A. (1995). La construcción de la sociedad: Bases para una teoría de la estructuración. Amorrortu.

Halliday, M. A. K. (1994). Introduction to functional grammar. Edward Arnold.

Hamel, R. E.; Brumm, M.; Carrillo Avelar, A.; Loncon, E.; Nieto, R. y Silva Castellón, E. (2004). ¿Qué hacemos con la Castilla?: La enseñanza del español como segunda lengua en un currículo intercultural bilingüe de educación indígena. Revista Mexicana de Investigación Educativa, 9(20), 83-107.

Hamel, R. E., Erape, A. E., Hernández Burg, M. y Márquez E., H. B. (2016). T’arhexperakua Creciendo juntos: Investigación-acción colaborativa entre maestros p’urhepechas, investigadores y estudiantes de la uam para el desarrollo de una educación intercultural bilingüe. Bricolage. https://revistabricolage.wordpress.com/2016/06/20/tarhexperakua-creciendo-juntos/

Hamilton, M. (2000). Expanding the new literacy studies. En D. Barton, M. Hamilton y R. Ivanic (eds.). Situated literacies: Reading and writing in context (pp. 15-32). Routledge.

Heath, S. B. (1986). Taking a cross-cultural look at narrative. Topic in Language Disorders, 7(1), 84-94.

Heller, M. (2007). Bilingualism as ideology and practice. En M. Miller (ed.), Bilingualism: A Social Approach (pp. 1-22). Palgrave.

Hernández Ramírez, L. A. (2010). La pedagogía basada en el género de la lingüística sistémico funcional: Aprender la lengua, aprender con la lengua y aprender sobre la lengua. Lingüística Mexicana, 5(1), 67-89.

Hernández Ramírez, L. A. (2019). La definición en el registro académico: Pautas para su intervención en el aula. En M. C. Castro Azuara, (coord.), Literacidad académica y disciplinar: Retos y propuestas de intervención en el nivel superior (pp. 99-125). Clave Editorial, AM Editores, y UATX.

Hernández Ramírez, L. A., García Torres, O. y Rosales Rodríguez, A. (2014). Literacidad en la educación superior: Gramática del español, un curso de inserción básica en el mundo de la literacidad ciudadana. En L. A. Hernández Ramírez, (coord.), La enseñanza de lenguas en discusión: Proyectos y experiencias de gestión en lenguas extranjeras, literacidad académica

y digital y lenguas originarias (pp. 227-238). Universidad Autónoma de Tlaxcala.

Hernández, L. A. y Delgado Aguilar, J. (2021). Enseñar náhuatl a través de la poesía: Una intervención didáctica desde la pedagogía de género; leer para aprender. Íkala, 26(1), 139-163. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n01a09

Hicks, D. (1988). The development of genre skills: A linguistic analysis of primary school children’s stories; Report and eventcast [tesis inédita de doctorado]. Harvard Graduate Schools of Education.

Instituto Nacional de Evaluación Educativa (INEE). (2017). Directrices para mejorar la atención educativa de niñas, niños y adolescentes indígenas. INEE.

Martin, J. R. (1999). Mentoring semogénesis: ‘genre-based’ literacy pedagogy. En F. Christie (ed.), Pedagogy and the shaping of consciousness: Linguistic and social processes (pp. 123-155). Cassel.

Martin, J. R. y Rose, D. (2008). Genre relations: Mapping culture. Equinox.

Moyano, E. (Coord.). (2013). Aprender ciencias y humanidades: Una cuestión de lectura y escritura; Aportes para la construcción de un programa de inclusión social a través de la educación lingüística. Universidad Nacional de General Sarmiento.

Muñoz, E. (2017). Interculturalizaciones: Transiciones, mediaciones y conflictos en lenguas, comunidades y educación escolar. UAM.

Nava, R. (2019). Procesos de literacidad en lengua originaria: Desarrollo de competencias para la escritura académica en náhuatl. En M. C. Castro Azuara (coord.), Literacidad académica y disciplinar: Retos y propuestas de intervención en el nivel superior. AM Editores/Universidad Autónoma de Tlaxcala, 171-191

Nelson, K. (Ed.) (1986). Event knowledge: Structure and function in development. Lawrence Erlbaum Associates.

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco). (2006). Directrices de la Unesco sobre la educación intercultural.

Reckwitz, A. (2002). Toward a theory of social practices: A development in social theorizing. European Journal of Social Theory, 5(2), 243-263.

Reese, L. y Feltes, J. M. (2014). La implementación de programas de doble inmersión en escuelas multigrados dos rurales indígenas. Sinéctica, Revista Electrónica

de Educación, 43, Iteso. http://www.sinectica.iteso.mx/articulo/?id=43_la_implementacion_de_programas_de_doble_inmersion_en_escuelas_multigrados_rurales_indigenas

Rogers, R. (2002). Between contexts: A critical analysis of family literacy, discursive practices, and literate subjectivities. Reading Research Quarterly, 37, 248-277. https://www.researchgate.net/publication/233896004_Between_contexts_A_critical_analysis_of_family_literacy_discursive_practices_and_literate_subjectivities

Rogoff, B. y Gutiérrez, K. (2010). Maneras culturales de aprender: Rasgos o repertorios de práctica. En S. Frisancho, M. T. Moreno, P. Ruiz Bravo y V. Zavala (eds.), Aprendizaje, cultura y desarrollo: Una aproximación interdisciplinaria (pp. 19-25). Pontificia Universidad Católica de Perú.

Rojas, I., Olave Arias, G. y Cisneros Estupinán, M. (2016). Alfabetización académica y pedagogía de género discursivo en la lingüística sistémico-funcional: Una experiencia de trabajo. Rev.

Signos, 49(1), 224-246. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342016000400011

Rose, D. (1999). Culture, competence and schooling: Approaches to literacy teaching in indigenous school education. En F. Christie (ed.), Pedagogy and the shaping of consciousness: Linguistic and social processes (pp. 217-245). Cassel.

Rose, D. (2004). Sequencing and pacing of the hidden curriculum: How indigenous learners are left out of the chain. En J. Muller, A. Morais y B. Davies (eds.), Reading Bernstein, Researching Bernstein (pp. 91-107). Routledge Falmer.

Rose, D. (2006). Literacy and equality in the classroom. En A. Simpson, Proceedings of the National Conference on Future Directions in Literacy: Future Directions in Literacy Conference. University of Sydney.

Rose, D. (2015). Teaching reading and writing with Aboriginal children. En N. Harrison, Teaching and learning in Aboriginal education (3.a ed.). Oxford University Press.

Rose, D., Gray, B. y Conwey, W. (1999). Scaffolding reading and writing for indigenous children in school. En P. Wignell (ed.), Double power: English literacy in indigenous schooling (pp. 30-66). Languages Australia.

Rose, D., Lui-Chivizhe, L., McKnight, A. y Smith, A. (2003). Scaffolding academic reading and writing at the Koori Centre. Australian Journal of Indigenous Education [30th Anniversary Edition] (41-49). http://www.atsis.uq.edu.au/ajie/docs/2003324149.pdf

Rose, D. y Martin, J. R. (2012). Learning to write, reading to learn: Genre, Knowledge and Pedagogy in the Sydney School. Equinox.

Rose, D. y Martin, J. R. (2018). Leer para aprender: Lectura y escritura en las áreas del currículo. Editorial Pirámide.

Secretaría de Educación Pública. (sep). (2007). El enfoque intercultural en educación. Orientaciones para maestros de primaria. Secretaría de Educación Pública/Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe.

Secretaría de Educación Pública. (SEP). (2009). Lineamientos generales para la educación intercultural bilingüe para las niñas y los niños indígenas. Secretaría de Educación Pública/Dirección General de Educación Indígena.

Wenger, E. (2001). Comunidades de práctica: Significado, aprendizaje e identidad. Paidós.

Westhoff, I. (2017). Desarrollo de una secuencia didáctica basada en el programa Leer para Aprender: Propuesta de aproximación al género narración en la educación primaria en Chile. Lenguaje y Textos, 46, 19-28. http://doi.org/10.4995/lyt.2017.8722

Zavala, V. (2011). La escritura académica y la agencialidad de los sujetos. Cuadernos Comillas, 1, 52-65. https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/32528247/5_zavala.pdf?1386749656=&responsecontentdisposition=inline%3B+filename%3DVirginia_Zavala_La_escritura_academica_y.pdf&Expires=1599765118&Signature=ByM.

APA

Castro Azuara, M. C. ., Hernández Ramírez, L. A. ., & Nava Nava, R. (2022). Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe. Folios, (55), 185–198. https://doi.org/10.17227/folios.55-12958

ACM

[1]
Castro Azuara, M.C. , Hernández Ramírez, L.A. y Nava Nava, R. 2022. Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe. Folios. 55 (ene. 2022), 185–198. DOI:https://doi.org/10.17227/folios.55-12958.

ACS

(1)
Castro Azuara, M. C. .; Hernández Ramírez, L. A. .; Nava Nava, R. Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe. Folios 2022, 185-198.

ABNT

CASTRO AZUARA, M. C. .; HERNÁNDEZ RAMÍREZ, L. A. .; NAVA NAVA, R. Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe. Folios, [S. l.], n. 55, p. 185–198, 2022. DOI: 10.17227/folios.55-12958. Disponível em: https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/12958. Acesso em: 1 jul. 2022.

Chicago

Castro Azuara, María Cristina, Laura Aurora Hernández Ramírez, y Refugio Nava Nava. 2022. «Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe». Folios, n.º 55 (enero):185-98. https://doi.org/10.17227/folios.55-12958.

Harvard

Castro Azuara, M. C. ., Hernández Ramírez, L. A. . y Nava Nava, R. (2022) «Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe», Folios, (55), pp. 185–198. doi: 10.17227/folios.55-12958.

IEEE

[1]
M. C. . Castro Azuara, L. A. . Hernández Ramírez, y R. Nava Nava, «Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe», Folios, n.º 55, pp. 185–198, ene. 2022.

MLA

Castro Azuara, M. C. ., L. A. . Hernández Ramírez, y R. Nava Nava. «Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe». Folios, n.º 55, enero de 2022, pp. 185-98, doi:10.17227/folios.55-12958.

Turabian

Castro Azuara, María Cristina, Laura Aurora Hernández Ramírez, y Refugio Nava Nava. «Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe». Folios, no. 55 (enero 1, 2022): 185–198. Accedido julio 1, 2022. https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/12958.

Vancouver

1.
Castro Azuara MC, Hernández Ramírez LA, Nava Nava R. Hacia una metología integral para el desarrollo de la literacidad en la educación intercultural bilingüe. Folios [Internet]. 1 de enero de 2022 [citado 1 de julio de 2022];(55):185-98. Disponible en: https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/12958

Descargar cita

Citaciones

Crossref Cited-by logo
0

Métricas PlumX

Visitas

337

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.