Los marcadores discursivos pero y ¿no? en el habla sur andina de Nariño, Colombia

Discourse Markers But and ¿Not? in the South Andean Speech of Nariño- Colombia

Os marcadores discursivos pero e ¿no? na fala sul andina de Nariño, Colômbia

Publicado
2019-07-01

En este artículo de investigación se examina el uso de los marcadores pero y ¿no? en el habla surandina nariñense; se asumen los niveles semántico y pragmático de estos marcadores en posición final, en diferentes acontecimientos comunicativos y explica su convencionalidad en estructuras discursivas cotidianas. Este trabajo es descriptivo y se desarrolla en el marco de la etnografía de la comunicación, en cuyo contexto se señalan las principales acepciones semánticas y las formas pragmáticas habituales de pero y ¿no? El uso oral de estas expresiones trasciende las funciones de conjunción y de adverbio respectivamente.

Palabras clave: discourse markers, but, ¿not?, Southern Andean speech of Nariño (en)
Palabras clave: marcador discursivo, pero, ¿no?, sur andino nariñense (es)
Palabras clave: marcador discursivo, pero, ¿no?, sul andino nariñense (pt)
La descarga de datos todavía no está disponible.
Roberto Ramírez Bravo, Universidad de Nariño

Magíster en Lingüística Española, Doctor en Didáctica de la Lengua y la Literatura Españolas.

Ramírez Bravo, R. (2019). Los marcadores discursivos pero y ¿no? en el habla sur andina de Nariño, Colombia. Folios, (50), 65-82. https://doi.org/10.17227/folios.50-10222

Albor, H. (1972). Apuntes lexicográficos del español hablado en Nariño. Thesaurus, XXVII(2), 333-345. Instituto Caro y Cuervo. 

Alcina, J. y Blecua, M. (1975). Gramática española. Barcelona: Ariel. 

Álvarez, J. (1984). El castellano en Nariño. Pasto: Biblioteca Nariñense de Bolsillo. 

Anscombre, J. y Ducrot, O. (1994). La argumentación en la lengua. Madrid: Gredos. 

Arboleda, R. (2002). El español andino II parte. Forma y Función, 15, 15-40. 

Bachelard, G. (1984). La filosofía del no. Buenos Aires: Amorrortu. 

Barrenechea, A. (1969). Operadores pragmáticos de actitud oracional. Los adverbios en -mente y otros signos. En A. Berrenechea et al. Estudios lingüísticos y dialectológicos (pp.39-59). Temas hispánicos. Buenos Aires: Hachette. 

Bolaños, H. (1975). Diccionario pastuso. Pasto: Imprenta del Departamento. 

Bosque, I. (1980). Sobre la negación. Madrid: Cátedra. 

Brauer, D. (1993). El secreto de la negación. Investigaciones epistemológicas acerca de las formas negativas del discurso y de la acción. Revista de Filosofía y Teoría Política, 39, 4-57. 

Briz, A. (1993). Los conectores pragmáticos en español coloquial. Su papel argumentativo. Contextos XI, 21(22), 145-188. 

Briz, A., Portolés, J. y Pons, S. (2008). Diccionario de partículas discursivas del español. Recuperado de http://www.dpde.es

Carbonero, P. (1980). Afirmación, negación, duda. Sociedad Española de Lingüística (pp. 161-175). Recuperado de www.sel.edu.es/pdf/ene-jun-80/Carbonero.pdf.

Carbonero, P. y Santana, J. (2010). Marcadores del discurso, variación dialectal y variación social. En O. Loureda y E. Acín (coords.), Los estudios sobre marcadores del discurso del español, hoy (pp. 497- 521). Madrid: A/L. 

Casado-Velarde, M. (1991). Los operadores discursivos es decir, esto es, o sea y a saber en español actual. Valores de lengua y funciones textuales. Lingüística Española Textual, 13(1), 87-116. 

Cisneros, M. (2001). Peculiaridades del gerundio en el suroccidente de Colombia. Thesavrvs, 54(3), 1003-1035. 

Corominas, J. y Pascual, J. (1981). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid: Gredos. 

Cortés, L. (1991). Sobre conectores, expletivos y muletillas en el español hablado. Málaga: Ágora. 

Christl, J. (1996). Muletillas en el español hablado. En W. Oestereicher y K. Zimmermann. El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica (pp. 117- 146). Madrid: Vervuert / Iberoamericana. 

Diccionario etimológico, en: http://etimologias.dechile.net/?no, 26-07-2016.

Ducrot, O. (1983). Opérateurs argumentatifs et visee argumentative. Cahiers de Linguistique Française: Connecteurs pragmatiques et structure du discours. Actes du 2éme Colloque de Pragmatique de Géneve, 5, 7-36. 

Fuentes, C. (1990). Apéndices con valor apelativo. En P. Carbonero y M. Palet (ed.), Sociolingüística andaluza: habla de Sevilla y hablas americanas (pp. 171-196). Sevilla: Universidad de Sevilla. 

Fuentes, C. (1998a). Pero/sino y la orientación argumentativa. Pragmalingüística, 6, 119-151. 

Fuentes, C. (1998b). Pero ¿Cuál es su valor? Philologia Hispalensis, 12, 123-145. 

Fuentes, C. (1999). El uso de pero en la conexión de párrafos. En P. Carbonero et al. Lengua y discurso. Estudios dedicados a Lamiquiz (pp. 333-347). Madrid: A/L. 

Fuentes, C. (2009): Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: A/L. 

Fuentes, C. (2013). La gramática discursiva: niveles, unidades y planos de análisis. Cuadernos AISPI, 2, 9-30. 

Galué, D. (2002). Marcadores conversacionales: un análisis pragmático. Boletín de Lingüística, 18, 27-48. Universidad Central de Venezuela. 

Gily Gaya, S. (1943). Curso superior de sintaxis española. México: Minerva.

Grice, P. (1975). Logic and conversation. En P. Cole y J. Morgan (eds.), Syntax and semantics Vol. 3: Speech acts (pp. 43-58). Nueva York: Academic Press. 

Halliday, M.A.K y Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Londres: Longman. 

Helbig, G. y Buscha, J. (1972). Deutsche Grammatik. Leipzig: Enzyklopädie. 

Hymes, D. (1971). Acerca de la competencia comunicativa. En M. et al. (eds.), (1995), Competencia comunicativa: documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras (pp. 27-46). Madrid: Edelsa. 

Hymes, D. (1976). La sociolingüística y la etnografía del habla. En E. Ardener et al. Antropología social y lenguaje (pp. 115-151). Buenos Aires: Paidós. 

Jara, F. (1980). Morfología del quichua. Quito: Mundo Andino. 

Lamiquiz, V. (1991). Valores de entonces en el enunciado discursivo. En El español de América. III Congreso del Español de América (Vol. 2, pp. 759-764). Salamanca. 

Lamiquiz, V. (1994). El enunciado textual. Barcelona: Ariel. 

López, Á. (1994). Gramática del español I: La oración compuesta. Madrid: A/L. 

Maffla, A. (2006). Voces del folclor de la zona andina nariñense. En Manual de Historia de Pasto (tomo 8, pp. 369-393). Pasto: Academia Nariñense de Historia. 

Maffla, A., Ramírez, R. y Bastidas, J. (2012). Observaciones sobre el habla de la zona andina nariñense. En C. Patiño y J. Bernal. Lenguaje en Colombia (pp. 95-108). Academia Colombiana de la Lengua. 

Maričić, S. y Durić, M. (2011). “pero”, “sin embargo” y “no obstante” como conectores discursivos. Facta Universitatis. Linguistics and Literature, 9(2), 89-98. 

Martín Zorraquino, M. (1988). Los marcadores del discurso desde el punto de vista gramatical. En M. Martín Zorraquino y E. Montolío (coords.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis (pp. 19-53). Madrid: A/L. 

Moliner, M. (1998). Diccionario de uso del español. Madrid: Editorial Gredos. 

Montolío, E. (1992). Los conectores discursivos: acerca de al fin y al cabo. En C. Martic, Lenguajes naturales y lenguajes formales VIII (pp. 453-460). Barcelona: PPU. 

Montolío, E. (2001). Conectores de la lengua escrita. Barcelona: Ariel Practicum. 

Pabón, R. (1988). Consideraciones sobre la evolución del dialecto nariñense serrano. En A. Yie Polo (comp.), Pasto 450 años de historia y cultura (pp. 327-345). Pasto: IADAP. 

Pazos, A. (1972). El habla popular en Nariño. Cultura Nariñense 43, 41-45. 

Pons, S. (1998). Conexión y conectores: estudio de su relación en el registro informal de la lengua. Valencia: Universitat de Valencia, Departamento de Filología Española. 

Portolés, J. (1988). La teoría de la argumentación en la lengua y los marcadores del discurso. En M. Martín Zorraquino y E. Montolío (coords.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis (pp. 71-91). Madrid: A/L. 

Portolés, J. (1989). El conector argumentativo pues. Dicenda, 8, 117-133. 

Portolés, J. Porroche, M. (1998). Sobre algunos usos de que, si y si es que como marcadores discursivos. En M. Martín Zorraquino y E. Montolío (coords.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis (pp. 229- 242). Madrid: A/L. 

Porroche, M. (2002). Las llamadas conjunciones como elementos de conexión en el español conversacional pues/pero. Círculo de Lingüística Aplicada a Comunicación, 9, 35-54. 

Portolés, J. (1995). Diferencias gramaticales y pragmáticas, entre conectores discursivos pero, sin embargo y no obstante. Boletín de la RAE, LXXV, 231-269. 

Rabanales, A. y Contreras, L. (1992). Las muletillas en el habla culta de Santiago de Chile. Scripta Philologica in Honorem J. Lope Blanch., 2, 673-744. UNAM

Ramírez, R. (1994). Algunas observaciones sobre la fonética y la fonología de las formas de tratamiento ritual en Nariño. Revista Criterios, 1(2), 59-69. 

Ramírez, R. (1996). Dimensión sociolingüística de las formas de tratamiento ritual en Nariño. Revista Criterios, 3(1), 72-80. 

Ramírez, R. (2014). Particularidades semánticas y pragmáticas de algunas voces del habla sur andina nariñense. Revista Perspectivas, 7(1), 221- 233. 

Ramírez, R. (2016). Las voces limpio y poco en el habla sur andina de Nariño. Folios, 43, 103-117. 

Real Academia Española (RAE) (2014). Diccionario de la lengua española. 23a. ed. Madrid: Espasa. 

Real Academia Española (RAE) y Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.

Rodríguez, J. (2005). Gramática gráfica al juanpedrino modo. Barcelona: Carena. 

Sánchez López, C. (1999). La negación. En I. Bosque y V. Demonte, Gramática descriptiva de la lengua española (tomo 2, cap. 40, pp. 2561-2630). Madrid: Espasa Calpe S.A., Real Academia Española 

Sanz Alonso, B. (1995). La negación en español. En Actas del VI Congreso Internacional de la asele Tendencias Actuales en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera II (pp. 379-384). León: Centro Virtual Cervantes. 

Sanz, R. (2006). Diccionario de la lengua pastusa. Pasto: Alcaldía Municipal de Pasto. 

Schiffrin, D. (1987). Discourse markers: Cambridge, Cambridge University Press. 

Tezanos, A. (2000). Una etnografía de la etnografía. Bogotá: Antrophos. 

Ynduráin, F. (1964). Sobre el lenguaje coloquial. Español Actual, 3, 2-3.